镜水人文大讲堂
镜水人文大讲堂

“镜水人文大讲堂”第五十四讲 ——《海外华文文学改编的影视剧热点分析》

发布者:    发布时间: 2018-11-13

 

20181121400,北美全媒体集团董事长陈持女士在3-115会议室作题为“海外华文文学改编的影视剧热点分析”的讲座,本次讲座由李伟民教授主持。

讲座伊始,陈女士由严歌苓的文学作品,提出文学与影视的密切关系。其次,陈女士从七八十年代,九十年代和新世纪的影视作品展开,旁征博引,诙谐地讲述每一部作品的故事及其作家的自身经历。

接着,陈女士为我们剖析了不同年代文学改编的影视作品的特点,即具有极高的时代性。比如白先勇、曹桂林、严歌苓等作家的作品,其中,陈女士着重介绍了严歌苓文学改编的影视作品,如《梅兰芳》、《芳华》、《归来》等,阐释了严歌苓作品的文本魅力——本身的影视化特征、本土回归情结、独特的女性时代气息、不同层次的审美满足和商业化的运作等。最后,陈女士概括了我们今后影视创作的努力方向。陈女士讲文学作品的“二度创作”需要注重文学性和文化背景,其次要注重小说到影视的主题意蕴、人物塑造、语言、叙事形态的转化以及视听语言的再创造,除此之外,还应该关注理性的文化消费的心态。

最后,李伟民教授为此次讲座做了精彩的总结。本次讲座在热烈的掌声中圆满结束!


 

地址:绍兴市群贤中路2801号 | 邮编:312000 | 电话: 0575-89172893 | E-mail:zwxy@yxc.cn
版权所有:浙江越秀外国语学院中国语言文化学院
浙公网安备33069802000007号 浙ICP备05014601号-1