暑假实践||2025年中国语言文化学院“汉泰和韵”实习实践团赴泰支教纪实(二)
编者按:泰国海外实践教学项目是中国语言文化学院落实汉语+、国际化战略,培养高素质、复合型、应用性人才的重要举措。2019年以来,学院已选拔三批优秀学生,组成“汉泰和韵”海外教学实践团队,赴泰国尖竹汶府、暖武里府、素攀府的大中小学开展为期三个月的汉语教学与中华文化传播。2025年团队的19名成员已经在各自的教学点开展工作,也开始了他们在异国他乡的跨文化之旅。本期为系列随笔的第二篇,请团队成员介绍各自在泰国的工作、生活、文化体验,以展现越秀中文学子开展汉语教学、传播中华文化的使命担当与青春风采。
文化交融,双向成长
--汉语国际教育学子赴泰Watsalaeng School两月教学实习纪实
作者:竺昀杰、彭琪洋
学校:浙江越秀外国语学院
专业:汉语国际教育
班级:汉语国际教育2203班
当飞机舷窗外掠过泰国连绵的稻田与金色庙宇尖顶,汉语国际教育专业学子怀揣传播中国文化的梦想与对异国生活的好奇,抵达“微笑国度”,在Watsalaeng School开启为期两月的实习教师生涯。这不仅是一次汉语教学实践,更是一场深刻的文化浸润与自我成长之旅,学子们在此既是中华文化的传播者,也是泰国文化的学习者,于日常点滴中感受文明碰撞与交融的力量。
01.
教学实践:趣味创新,让中文“活”起来
Watsalaeng School作为典型的泰国公立学校,学子们的教学对象涵盖小学生与幼儿园儿童。如何将古老的中华文化以生动易懂的方式呈现,成为首要挑战。团队借鉴泰国基础教育“培养综合能力与健全人格”的理念,让课堂成为文化体验与心灵沟通的平台。
针对小学生,团队设计“趣味汉字”主题课程。通过展示汉字从甲骨文到现代汉字的演变轨迹,搭配简化版文房四宝,引导学生体验毛笔书法。当孩子们第一次握起毛笔,在水写布上认真写下“日”“火”“田”“月”等汉字时,专注与新奇的神情令人动容。一个个汉字化作鲜活的故事与图画,让学生在书写中潜移默化感受汉字的象形之美与文化内涵。



面对幼儿园儿童,团队采用更活泼的互动方式。课堂以欢快的中文儿歌开篇,明快旋律搭配简单肢体动作,带动孩子们拍手、跺脚,自然模仿歌词;随后通过色彩鲜艳、配有图案的“苹果”“月亮”“小狗”等生活化词卡,教师以夸张口型与生动表情引导,孩子们奶声奶气跟读,轻松掌握词汇;最后开展蒙台梭利式一对一互动,借助汉字积木、拼图等教具,让幼儿在自主探索中加深对中文的认知。
02.
文化交流:跨越国界,织就友谊纽带
课堂之外,多元互动同样成为文化交流的重要载体。泰国学生对足球热情高涨,每日放学后,操场总能看到他们奔跑的身影。他们常以泰语混搭肢体语言,热情邀请实习教师加入。绿茵场上,语言不再是障碍,一个眼神、一个手势、一次击掌,便能达成默契配合。师生不分国籍,共享运动快乐,既见证了孩子们的坚韧与团结,也拉近了彼此距离。



团队还与学校的蒙古英语实习老师Akari结下深厚友谊。三人分享各自国家文化与教学趣事:Akari讲述蒙古辽阔草原与游牧文化,学子们则描绘中国江南水乡与历史底蕴。虽文化背景迥异,但同为异乡文化传播者,他们有着相似的初到文化冲击、与学生建立情感连接的喜悦,以及“让世界了解祖国”的热忱,并达成共识——跨文化交流的真谛,在于以开放尊重的心态,既展示自身文化,也欣赏接纳他者文化。

03.
文化浸润:细节渗透,传递中国魅力
除语言教学外,团队更注重通过多元活动与生活细节,让中国元素融入日常。在小学课堂引入中国神话人物哪吒的动漫形象与皮影戏:学生们为哪吒涂色,在动手过程中感受动漫角色的灵动;了解皮影戏复杂工艺时,纷纷感叹中国传统技艺的精妙。这些活动为学生打开认识中国的窗口,让他们看到立体、多元且亲切的中国。





日常相处中,文化渗透同样无处不在。书法课上,教师不仅教握笔写字,还讲解文房四宝的历史与用途;提及“年”“福”等汉字时,同步介绍春节贴春联、挂灯笼等习俗,让学生在学语言的同时,深入理解汉字背后的文化内涵,真正实现“语言与文化同传”。



04.
感悟成长:双向奔赴,沉淀宝贵财富
两月赴泰实践,是一场双向滋养的成长之旅。学子们教泰国孩子汉字与中华文化,孩子们则用真诚微笑教会他们“以温柔对待世界”;学子们带孩子领略中国的博大精深,孩子也引领他们沉浸于泰国的风土人情与虔诚信仰。


作为中文教学者,团队不仅提升了专业教学技能,更深刻领悟到“文化传播不是单向输出,而是双向奔赴”的道理。这段经历拓宽了国际视野,让他们学会以包容谦逊的姿态面对多元文化。未来,学子们将带着这份感悟,继续行走在文化交流之路,既要讲好中国故事,也要用心倾听世界声音,让文明的纽带在持续交流中愈发牢固。
图文来源:竺昀杰、彭琪洋
审核老师:钱欣怡




